发布时间:2024-01-22阅读(3)
今天我们讲得文言文选自《韩非子》的《自相矛盾》。
译文 :
楚国有个卖矛又卖盾的人,他首先夸耀自己的盾,说:“我的盾很坚固,无论用什么矛都无法穿破它!”然后,他又夸耀自己的矛,说:“我的矛很锐利,无论用什么盾都不能不被它穿破!”有的人问他:“如果用你的矛去刺你的盾,会怎么样?”,那个人被问得哑口无言。什么矛都无法穿破的盾与什么盾都能穿破的矛,不能同时出现在一起。注释 :
(1)楚人:楚国人。(2)鬻(yù):出售。
(3)誉之:夸耀(他的)盾。誉,称赞,这里有夸耀,吹嘘的意思。(4)吾:我。(5)坚:坚硬。
(6)陷:刺破,这里有“穿透”、“刺穿”的意思。
(7)利:锋利。(8)无不:没有。
(9)或:有人。(10)以:用。(11)弗:不 。
(12)应:回答。(13)夫:句首发语词,那
(14)子:你的 之①:代词,代指他的盾。
之②:虚词,起连接作用。
之③:虚词,起连接作用。 之④:的。
之⑤:的。之⑥:的。 之⑦:的。
欢迎分享转载→http://www.umpkq.cn/read-76073.html
下一篇:一个礼拜是多少天
Copyright ? 2024 有趣生活 All Rights Reserve吉ICP备19000289号-5 TXT地图